FC2ブログ

ドン妻のささやき

珍生活スタート記念

英語の勉強

私がよくお邪魔して参考にしている 英語のサイトは
http://www.sweetnet.com/henryojisan.htm
アルクのヘンリーおじさんのサイトなんですが、
このおじさんが 私はとっても気に入っている。 

なるべく短い文章で 丁寧で 優しく 前向きでいて 
自分の気持ちもこっそり入れる。

質問コーナーがあり 次から次へといろんな人からの質問に
受け答えしているおじさん。もう何回も同じ質問を受け、
その都度優しく同じように 例文を出しながら。

質問者メッセージ: 『You Know』
はじめまして、こんにちは。 いつも分かりやすい回答で楽しくレッスンさせて頂いてます。最近、少し相手の話を聞き取れるようになってきたのですが、よく言葉の途中で『you know』と言っているのですが、どういう場合に使っているのかよく分かりません。わかる?という感じなのか、そうよね?という感じなのか・・・それともそれ以外なのでしょうか? 良かったら教えてください。 気になってます・・では、よろしくお願いします。>>>>

確かに、英語の会話には、よくyou know が出てきますね。
You know は、そのままの訳では、「あなたは知っている」ですが、
使い方によっては意味が変わってきます。ここに、
いくつかのサンプルをかきますので、ニュアンスを感じ取ってください。

You know. I was taking a bath, and....
あのね、お風呂に入ってたんだけど。。。

You must be careful, you know.
気をつけなければならないのよ。(「のよ」の所です)

Then, it was getting cold, you know.
そしたら、寒くなってきてさ。(最後の「さ」の部分)

I'm also hungry, you know.
私もお腹が空いているのよ。(「のよ」)

You know, this must be enough examples.
あのですね、サンプルは、これで十分では?


この最後の文がヘンリーおじさんのシャレであります。

うん 私はこういう書き方できる人は好きだ。

スポンサーサイト



  1. 2006/09/01(金) 01:35:47|
  2. 珍生活|
  3. トラックバック:0|
  4. コメント:0

ドン妻

08 | 2006/09 | 10
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Recent Entries

Recent Comments

Recent Trackbacks

Archives

Category

Links

Search